This is one I see on Twitter all the time. It’s a pretty much a genuine Buddha quote. It’s not quite fake, and not 100% accurate. I’m classing this as “fakeish.”
“Neither fire nor wind, birth nor death can erase our good deeds.” -Buddha” #quote #verifiedquote
— Ernest Nnagbo (@Verifyd_Ideas) August 24, 2012
This is yet another quote from Jack Kornfield’s lovely little volume, Buddha’s Little Instruction Book (page 89). I like Jack’s little book, which is described as a “distillation” and “adaptation” of Buddhist teachings. Many of the sayings in the book seem to be of Jack’s own coinage, but this particular one can be traced back to a canonical source, albeit a Mahayana one.
With a bit of detective work I managed to work out the “chain of custody” behind the words.
So “Neither fire nor wind, birth nor death can erase our good deeds” is from Buddha’s Little Instruction Book.
This is turn is based on “Neither fire, nor moisture, nor wind can destroy the blessing of a good deed, and blessings benefit the whole world,” which is from the same author’s Teachings of the Buddha (1996), or at least both of these quotes are variants of each other.
These in turn are based on the following quote from Gospel of the Buddha (1894), by Paul Carus: “Neither fire, nor moisture, nor wind can destroy the blessing of a good deed, and it will reform the whole world.”
And that is from a Chinese Sutra called The Sutra of the Questions of the Deva (By Imperial Command Translated From Sanskrit Into Chinese By The Great Tripitakacarya Hsuan-Tsang Of The Tang Dynasty), where we can read (in a modern translation by Bhikkhu Saddhaloka), “”Merit is not burnt by fire, by wind too it cannot be broken asunder, and not by water be rotted, and it is able to sustain the world.”
And this comes from some Sanskrit original, but sadly I don’t know what that is.
The form of the dialog that takes place in the sutra, between a deva (deity) and the Buddha, is very similar to suttas in the Pali Samyutta Nikaya, where there’s one entire section of conversations with Devas, and another with “young devas.” But this exchange doesn’t seem to be present in the Samyutta. It may be present elsewhere in the Tipikata.
Here’s a fuller picture of the Q&A session, again from Saddhaloka’s version:
The deva asked again saying:
“What is the thing that is not burnt by fire, which the wind too cannot break asunder, and not by water can be rotted, and is able to sustain the world? Who can bravely withstand both the king and the thief, and cannot be seized by humans and non-humans?”
The World Honoured One told him saying:
“Merit is not burnt by fire, by wind too it cannot be broken asunder, and not by water be rotten, and it is able to sustain the world. Merit can bravely withstand both the king and the thief, and cannot be taken away by humans and non-humans.”
The reference to fire, water, and wind is a nod to Buddhist cosmology and eschatology, where it’s said that the universe is ended by the actions of those three elements. Although the physical universe can be destroyed, the Buddha appears to be saying, the benefits of our actions will continue. If that sounds puzzling, it’s probably because the end of the universe, in the Buddha’s understanding, is not final. Just as human beings are said to die and be reborn, so too the universe goes through periods of evolution (creation) and involution (destruction). When the universe begins a new process of evolution, beings from the previous version of the universe are reborn there. This is discussed in the Pali Agañña Sutta. Although this sutta is generally held to be satirical, it probably does include something of the Buddha’s understanding of cosmology.
What’s being discussed in this quote is the Buddhist teaching of karma (or kamma, in Pali). Karma simply means “action,” but it’s ethical or unethical action that we’re concerned about. What determines whether our actions are ethical or unethical is the intention (cetana) behind them. When the intention is unskillful (i.e. based on greed, hatred, and delusion) the action that arises is unskillful and leads to pain for ourselves and others). When our intention is skillful, the resulting action is skillful, and the results are a reduction in pain for ourselves and others.
He said, “These are the rewards one can expect when doing what should be done: One doesn’t fault oneself; observant people, on close examination, praise one; one’s good reputation gets spread about; one dies unconfused; and — on the break-up of the body, after death — one reappears in the good destinations, in the heavenly world.”
The Buddha argued against the idea that externalities (purification rituals, prayer, etc.) could affect the course of this dynamic. He said that praying for the good rebirth of someone who has acted unskillfully was as useless as praying that a rock would fall upward.
Sacrifice and ritual actions he saw as being spiritually useless in themselves:
Not by water is one [ritually] clean,
though many people are bathing here.
Whoever has truth
He’s a clean one;
he, a brahman.
The Buddha’s use of the word “brahman” here refers to his dismissal of another externality — that of birth. The brahmins (or brahmans) regarded themselves as being spiritually superior to the other classes in Indian society. Not so, said the Buddha. People are spiritually superior or inferior due to their acts, not their birth:
“Not by birth is one an outcast; not by birth is one a brahman. By deed one becomes an outcast, by deed one becomes a brahman.
So the quote, although a little opaque, does embody a genuine Buddhist teaching, and it also comes from the (Mahayana) scriptures. The wording is a little condensed and compressed, and the mention of “birth and death” isn’t in the Chinese version, so I’m classifying this as “fakeish” rather than fake or genuine.
One thought on ““Neither fire nor wind, birth nor death can erase our good deeds.””
I just discovered your site and your work. It’s wonderful. I find fake Buddha quotes to be deeply annoying. They are so icky sweet and at the same time terribly destructive of the Dharma.